Menu Close

Naujienos

Balio Sruogos „Dievų miškas“: Ironijos ir grotesko meistriškumas totalitarizmo pragare

Balys Sruoga (1896 m. vasario 2 d. - 1947 m. spalio 16 d.) - vienas žymiausių XX a. lietuvių rašytojų, kurio kūryba neatsiejama nuo tragiškų istorinių įvykių. Jo memuarinis romanas „Dievų miškas“ yra ne tik liudijimas apie Štuthofo koncentracijos stovyklos siaubą, bet ir giliai filosofinis, meniniu požiūriu išskirtinis kūrinys, kuriame ironija tampa pagrindiniu ginklu prieš nežmoniškumą.

Gyvenimo kelias ir kūryba

Balys Sruoga, poetas simbolistas, vėliau istorinių dramų autorius, siekė ugdyti tautinę savimonę. Jo gyvenimo kelias buvo neatsiejamas nuo istorinių sukrėtimų. Mokėsi Panevėžio realinėje mokykloje, studijavo Peterburgo, Maskvos ir Kauno universitetuose. Debiutavo kaip poetas simbolistas rinkiniais „Saulė ir smiltys“ ir „Dievų takais“. Vėliau kūrė istorines dramas, tokias kaip „Milžino paunksmė“ ir „Kazimieras Sapiega“.

Balys Sruoga

Lemtingas posūkis - Štuthofas

1943 m. kovo 16 d. vokiečių okupacinė valdžia suėmė apie 47 lietuvių inteligentus, tarp jų ir Balį Sruogą, keršydama už nesėkmingą mobilizaciją į SS legioną. Jis buvo išvežtas į Štuthofo koncentracijos stovyklą netoli Gdansko. Grįžęs iš lagerio 1945 m. gegužę, B. Sruoga buvo fiziškai ir dvasiškai palaužtas. Būtent tuomet, Birštono sanatorijoje, per keletą mėnesių jis parašė memuarinį romaną „Dievų miškas“.

„Dievų miškas“: Parašymo aplinkybės ir pagrindinė meninė priemonė

Sukurtas 1945 m. iškart po grįžimo iš lagerio, romanas nebuvo išleistas autoriui gyvam esant dėl sovietinės cenzūros reikalavimų. Kūrinys buvo kaltintas „cinišku šaipymusi“ iš kalinių kančių ir lagerio tikrovės „iškraipymu“. Balys Sruoga mirė 1947 m., o „Dievų miškas“ pirmą kartą išleistas tik 1957 m., gerokai cenzūruotas.

Sruoga renkasi ne sentimentalų ar graudų pasakojimo toną, o aštrią, kandžią ironiją, groteską, absurdą. Tai tampa savotišku skydu nuo traumuojančios patirties, būdu dvasiškai atsiriboti ir demaskuoti lagerio sistemos nežmoniškumą. Kūrinys dėl sovietinės cenzūros reikalavimų (kaltintas „cinišku šaipymusi“ iš kalinių kančių, lagerio tikrovės „iškraipymu“) nebuvo išleistas autoriui gyvam esant. Balys Sruoga mirė 1947 m., palaidotas Rasų kapinėse Vilniuje. „Dievų miškas“ pirmą kartą išleistas tik 1957 m., gerokai cenzūruotas.

Kalba ir stilius

Kūriniui būdinga savita, vaizdinga kalba, gausu naujadarų, šiurkštaus lagerio žargono elementų, kontrastų tarp aukštojo stiliaus ir vulgarybių. Tai memuarinis romanas, labiau fragmentiškų epizodų, portretų, apmąstymų virtinė nei vientisas, nuosekliai besivystantis pasakojimas su aiškia kulminacija.

Štuthofo koncentracijos stovyklos vaizdai

Ironija kaip pagrindinis kūrinio elementas

Balio Sruogos „Dievų miškas“ - emociškai ir intelektualiai sudėtingas kūrinys. Sruoga sąmoningai renkasi ne graudų ar tiesmukai tragišką pasakojimą. Jo ironija, kartais pereinanti į sarkazmą ar juodąjį humorą, yra būdas demaskuoti lagerio absurdą, prievartos sistemos bukumą ir nežmoniškumą. Vienintelis ginklas tokioje aplinkoje prieš dvasinę anemiją yra aštri ironija. Ją autorius naudoja labai meistriškai - tragiškiausi momentai vaizduojami pro sarkastišką šypseną, sadistų kankintojų portretai piešiami ironiškomis spalvomis.

Romanas originalus tuo, kad koncentracijos stovyklos patirtis perteikiama juoko forma. Juoko vaidmuo „Dievų miške“ labai svarbus. „Dievų miškas“ - dokumentinė knyga, tačiau grožiniu kūriniu ją paverčia ironiškas stilius. Juoko formos: humoras (pavyzdžiui, tik atvykusius į stovyklą kalinius esesininkai „pasveikina“ lazdomis - pasakotojas šį veiksmą palydi tokiomis mintimis: „Vis dėlto keistoki šitos šalies papročiai!“); groteskas (pavyzdžiui, lavonų gabenimas: „Smilksta, rūksta lavonėliai, visą lagerį spirginamos gumos garais užliedami."). Juoko esmė - sukurti įsivaizduojamą nuotolį tarp praeities ir dabarties įvykių, kad atstumas mažintų įtampą.

Kūrinio turinys ir istorinis kontekstas

B. Sruogos grožinėje prozoje svarbiausias kūrinys - „Dievų miškas“. Tai memuarinis veikalas apie Štuthofo koncentracijos stovyklą. Autorius atvaizdavo visą žmogaus naikinimo sistemą, parodė stovyklos vadovus, sargybinius, tariamą kalinių savivaldą ir pačius kalinius. Kūrinyje kankinimo priemonės pasiekia neįtikėtino fantastiškumo, žmogaus sužvėrėjimas vaizduojamas šiurpiais vaizdais. Į visa tai žiūrima beteisio, neturinčio vilties išlikti, rezignavusio žmogaus žvilgsniu. „Dievų miškas“ atskleidė hitlerinės priverčiamųjų darbų stovyklos tikrovę. Tačiau kūrinys turi ir platesnės apibendrinančios reikšmės. Panašūs vaizdai kartojasi kiekvienos totalitarinės sistemos žmonių naikinimo pragare, ypač Sibire.

Poetas, dramaturgas, prozininkas Balys Sruoga, Vilniaus universiteto profesorius, 1943 m. su kitais inteligentais buvo išvežtas į Štuthofo koncentracijos stovyklą ir tapo prievartos sistemos liudininku. Grįžęs iš nacių pragaro, per porą mėnesių parašė memuarus „Dievų miškas“, nes siekė išsilaisvinti iš slegiančios absurdiškos patirties. Deja, romanas, parašytas Stalino laikais, nebuvo išleistas, nes sovietinė valdžia rankraštinį tekstą kritikavo dėl nebūtų dalykų - neva autorius šaiposi iš nacių aukų, nerodo pasipriešinimo kovos. Iš tiesų Sovietų Sąjunga ir nacistinė Vokietija iš esmės buvo tokios pačios totalitarinės valstybės, žlugdžiusios bet kokią laisvą ir originalią mintį.

Koncentracijos stovyklos kalinių uniformos ir numeriai

Pasakojimo pozicijos

Ypač svarbus pasakotojo santykis su vaizduojama aplinka. Memuaruose atsiskleidžia trys pozicijos:

  • Pasakotojas - inteligentas, intelektualas, gerai išmanantis pasaulinę kultūrą (pavyzdžiui, vieno romano skyriaus antraštė „Nusikaltimai ir bausmės“ yra aiški užuomina į F. Dostojevskio romaną „Nusikaltimas ir bausmė“).
  • Pasakotojas - vienas iš žmogiškumą praradusių SS karininkų, pasakojančių lagerio istorijas kaip anekdotines situacijas (štai vienas iš pasakojimų: „Baisiai menka ir nepatogi buvo ir dujų kamera. […] Žmones uždaryti kameroje dar sekdavosi, suvaro juos tenai, sukemša, užrakina - ir baigta. Bet, va, dujos įleisti tenai labai nepatogu būdavo.“).
  • Pasakotojas - kalinys, absurdiškos nužmoginimo sistemos liudytojas.

Pasakotojas beveik nesileidžia į asmeniškus prisiminimus, jis yra savotiškas absurdo sistemos tyrinėtojas, todėl kūrinys įgauna universalų matmenį, t. y. nužmoginanti totalitarizmo sistema. Nors pasakojamas Štuthofo koncentracijos stovyklos gyvenimas 1943-1945 m., tačiau kūrinys įgauna universalią prasmę - jis tampa visos prievartinės sistemos kaltinamuoju aktu, o pasakotojas - tos sistemos liudytoju. Dirbdamas koncentracijos stovyklos raštinėje, galėdamas prieiti prie lagerio dokumentų, B. Sruoga rinko medžiagą savo būsimam romanui. Jam buvo ypač svarbu suvokti, kaip nužmoginimo sistema veikė žmones: tiek tikruosius nusikaltėlius, tiek belaisvius.

Atspindžiai kūrinyje

Balys Sruoga savo veikale „Dievų Miškas“ simbolius ir meninius atspindžius naudoja norėdamas perteikti koncentracijos stovyklų tamsą ir nusikaltimus žmoniškumui. Lavonų tampymo scenos veikale simbolizuoja ne tik fizinius žmonių išbandymus, bet ir jų asmenybės nykimą. Pavaizduoti numirėliai atspindi ne tik fizinę mirtį, bet ir gyvybės užgesimą stovyklos kalinėlių akyse. Sužvėrėjimas romane atsispindi per stovyklos įkaitų santykį su savo kankintojais, taip pat nurodant numanomas kankinimo priemones.

Simbolinis vaizdas: žmogus tarp tamsių sienų

Ryšys su kitais kūriniais ir adaptacijos

Balio Sruogos kūrinys „Dievų Miškas“ atspindi autoriaus išgyvenimus nacių koncentracijos stovykloje, ir yra glaudžiai susijęs su kita jo garsia proza - „Milžino Paunksme“. Šie abu kūriniai, parašyti skirtingais laikotarpiais, dėsto panašias temas: žmogaus ištvermę, ironišką požiūrį į autoritetą ir gyvenimo nykumą. Skirtumas tarp jų blyksteli per literatūrinį stilių ir naratyvo raišką. 1985 m., remiantis „Dievų Miško“ knyga, buvo sukurtas filmas, kurio režisierius yra Algimantas Puipa. Puipos darbas tapo svarbiu kultūros veikiniu, praplečiant kūrinio suvokimą bei prieinamumą platesnei auditorijai. Filmas, išlaikantis Sruogos rašto žavesį bei gilumą, papildė lietuvių kinematografiją įžvalgia dramatizacija ir sugebėjo pritraukti įvairaus amžiaus žiūrovus.

Šiandieninė reikšmė

Balio Sruogos veikalas „Dievų Miškas” vis dar atliepia aktualias šiandienos temas. Laisvės stoka, žmogiškojo dvasios atsparumo galias ir totalitarinių režimų žiaurumai - tai tik keletas temų, kurios, nepaisant praėjusių dešimtmečių, išlieka relevantiškos. Žmogaus darna su gamta - Sruoga moko skaitytoją, kad net ir sunkiausiomis akimirkomis žmogaus ir gamtos santykis išlieka gyvybiškai svarbus. Totalitarizmo pasekmės apima ne tik istorines pamokas, bet ir pamąstymus apie šiandienos autoritarinius režimus. Svarbos šiandien nenuslempia ir ironijos bei satyros aspektai, demonstruojantys, kad menas gali būti ne tik grožio šaltinis, bet ir galingas kovos su represija įrankis.

Simbolinis vaizdas: stilizuotas miškas su išnygstančiomis figūromis

Pagrindinės mintys ir apmąstymai

„Dievų Miškas“ ne tik literatūriniu, bet ir istoriniu aspektu suteikia vertingą prasminį kontekstą. Tai ne vien knyga, bet istorija, menanti nacistų okupacijos laikotarpį ir autoriaus patirtį koncentracijos stovyklose. Romanas, pirmą kartą išleistas 1945 metais, atskleidžia žmogaus dvasios išlikimo kovą kraštutinėse gyvenimo aplinkybėse. Balys Sruoga savo kūryboje atskleidžia, kaip net pačiose tamsiausiose gyvenimo situacijose išliekama žmogiškumu ir gebėjimu juoktis iš savęs bei aplinkui tvyrančio absurdo. Autorius pasakoja ne tik apie kančią ir mirčių akivaizdą, tačiau ir apie gyvenimo grožį, kuris išlieka net tokiomis ekstremalios skurdo, baimės bei netikrumo sąlygomis.

tags: #is #ko #gimsta #ironiskas #b #sruogos