Genealoginiai tyrimai dažnai atveria duris į praeitį, leidžiančius atrasti ir pažinti tolimesnius bei tolimesnius protėvius. Šiame kelyje svarbią vietą užima gimimo metrikai - dokumentai, kuriuose užfiksuoti svarbiausi gyvenimo įvykiai. Nors jie gali atrodyti sudėtingi ir neįskaitomi, supratus jų struktūrą ir turinį, jie tampa neįkainojamu informacijos šaltiniu.
Kas yra metrikai?
Metrikai (lot. matricula - sąrašas) - tai gimimo, krikšto, santuokos (vadintos jungtuvėmis) ar mirties liudijimo senovinis pavadinimas. Europoje, siekiant užkirsti kelią neleistinų giminystės laipsnių santuokoms, krikšto sąrašai epizodiškai buvo sudaromi nuo 3 amžiaus. Vėliau Bažnyčia pradėjo registruoti ir kitus asmenų civilinės būklės aktus. Knygų, kuriose buvo registruojami santuokos, krikšto faktai, rašymo tvarką 1563 m. Tridento susirinkime nustatė Katalikų bažnyčia. 16 amžiuje kai kuriose valstybėse atsirado privalomas mirties fakto registravimas bažnytinėse knygose. Lietuvoje knygas su įrašais apie išduotus metrikus tvarkė ir saugojo Bažnyčia. Netikintiesiems ar ne krikščionims (kitatikiams) civilinės būklės aktus išduodavo apskričių, miestų valdybos ir apskričių viršininkai. Metrikai buvo priskiriami oficialiems įrodymams bylą nagrinėjant teisme, bet įrašas gimimo ar krikšto metrikuose nebuvo laikomas vaiko tėvų santuokos teisėtumo įrodymu.
Kur ieškoti metrikų?
Svarbu žinoti, kad 1990 m. knygos archyve yra TIK iki 1938 metų. Jei ieškote vėlesnių įrašų, teks klausti metrikacijoje (Kalinausko g. 21, Vilnius) arba vietinėse bažnyčiose. Internete yra nemažai suskaitmenintų kapinių ir metrikų knygų. Vienų apskričių geriau išlikę (pav. viršininkų fondai). Pavyzdžiui, Fondas 391 (LVIA) Vilniaus gubernijos bajorų deputatų susirinkimo kanceliarija, Fondas 391, ap. 1 (LVIA) turi labai gerą apyrašą, kurio dalis bylų suskaitmeninta, o maždaug nuo 1000 bylos dalis yra e-pavelde. Pagal raides galima rasti dalies bajoriškų šeimų aprašymus. Taip pat Fondas 391, ap. 4 (LVIA) saugo atskiras bajorų bylas, o Fondas 391, ap. 8 (LVIA) pateikia genealoginių dokumentų apyrašą (su vardine rodykle). Fondas 391, ap. 8, b. 2571 (LVIA) yra bajoriškų giminių genealogijos 1850-1912 m. (M raidė suskaitmeninta). Kitas svarbus fondas yra Fondas 515 (LVIA) - vyskupijos dvasinė konsistorija, kurį galima susirasti per išplėstinę paiešką įvedus fondo numerį. Taip pat Fondas 3007 (LVIA) saugo bažnyčiose esančius dokumentus, suskaitmenintus pagal sutartį su bažnyčia. Fondas I-411 (KRVA) - Kauno gubernijos bajorų deputatų susirinkimas. Dalis informacijos gali būti rasta ir fonduose, susijusiuose su Pirmojo pasaulinio karo pabėgėlių apklausos lapais (pvz. Fondas 2671, ap. 402, ap. 10). Jei ieškote Utenos dekanato knygose, tai bus visai kitas fondas nei 1376.

Kaip internete rasti reikiamą metrikų knygą?
Jei žinote bent apytikslę giminaičio gimimo datą, pasirinkite bylą ir keliaukite per puslapių įrašus. Dešinėje pusėje atsidaro suskaitmenintų metrikinių ir kt. knygų sąrašas. Įveskite parapijos pavadinimą (kilmininko linksniu) ir spustelėję kategoriją "Tekstas" gausite visą RKB metrikų archyvą internete. Dažniausiai respondentų naudojami elektroniniai ištekliai yra E-paveldas - net 95% respondentų šį portalą nurodė kaip naudojamą elektroninį išteklį. Taip pat ypač dažnai naudojama savanorių suindeksuota bažnytinių metrikų informacija (pvz., metrikai.lt, kt.) ir Genmetrika portalas - 75% ir 70%. 75% beieškančių genealoginių šaltinių naudojasi Nepriklausomo virtualaus archyvo "Genmetrika" šaltiniais.
Kaip skaityti lotyniškus gimimo įrašus?
Atvertę lapą neskaitykite viso teksto, bet suraskite tik svarbiausią įrašą - tėvo (patroniminę) pavardę. Knygos, kurių kairiajame ir dešiniajame krašte yra atidalinta grafo su krikštijamo vaiko ar sutuoktinio pavarde, kur kas lengviau skaitomos. Knygos krašte esanti grafo, kurioje, paverčiant 90 laipsnių kampu, įrašoma tėvo pavardė, leidžia skaityti tik joje esančias pavardes. Antroje grafoje paprastai surašoma: krikšto data, bažnyčia, kunigo pavardė, ritualiniai tekstai ir pabaigoje paryškintas vaiko krikšto vardas. Geriausia skaityti tik vidurinėje (6-toje) grafoje esantį įrašą, pvz.: valstietis Telšių valsčiaus (gali būti kiti vietos patikslinimai) Juozapas ir Elžbieta iš Būdaičių Narmontai. Jeigu ieškote gentainio, tereikia ties ta vieta, kur paryškinta tėvo pavardė, sekti ją visuose puslapio įrašuose. Tik tuomet, kada rasite reikiamą tėvo pavardę, yra prasmė perskaityti toje pačioje grafoje esančią motinos pavardę, gimimo datą, žemiau esantį vietovardį. Suradę reikiamą asmenį, studijuokite šeštoje (e) grafoje esančią datą ir vaiko krikšto vardą, paskutinėje grafoje - liudininkus, krikštatėvius (kartais jų pareigas, gyvenvietes ir kita). Bet kol pavardė neužkliuvo - verčiate lapus ir nesigilinate į viską, kas ten prirašyta. Taip įprasite "atsijoti" giminių pavardes.
Pavyzdžiui, lotynų kalba gimimo-krikšto įrašas, kuriame neišskirta tėvo pavardė: "1787m. Pabraukta tėvo pavardė - Stanevičius (lot. b) antroje grafoje - eilės Nr. Valstietis (bajoras, miestietis ar kitas luomo prierašas) Šiaulių dūmos (gali būti valsčiaus) Vincentas ir Barbora (motinos mergautinė pavardė) ir tėvo - Pavardaitis."
Kitas pavyzdys: "1808m. Centre didesnėmis raidėmis paryškinta tėvų pavardė - Šakurskių (rus. Jeigu ieškote gentainio, tereikia ties ta vieta, kur paryškinta tėvo pavardė, sekti ją visuose puslapio įrašuose. Tik tuomet, kada rasite reikiamą tėvo pavardę, yra prasmė perskaityti toje pačioje grafoje esančią motinos pavardę, vaiko krikšto-gimimo datą, vietovardį, krikštatėvius ir kt."
XVIII a. pradžios lotyniškų krikšto metrikų puslapiai gali būti įvairūs. Knyga, kuri dar nebuvo suskirstyta į atskiras skiltis, tačiau kairiajame krašte yra paverstas šoninis įrašas. Jame krikštijamo vaiko vardas ir pavardė - kas labai palengvina paiešką. Kitose knygose kiekvieno vaiko gimimo įrašas gali būti atskirtas ištisiniu brūkšniu arba vietovardžiu. Beveik visada jis yra pradedamas krikšto data, visa kita dalis - ištisinis tekstas. Atrodo, jame labai daug prirašyta, bet pačiame centre yra žodelis *Padris* (lot.) - tėvas, pvz. *Patris Petri Beržanski* (lot.) - pabraukta pavardė.
XIX a. pirmoje pusėje, ypač Žemaičių ir Vilniaus vyskupijose, įrašai buvo daromi lotyniškai, vėliau - lenkiškai (iki 1848 m.), o po to rusiškai. Seinų vyskupijoje, Užnemunėje, ilgai buvo rašoma lenkiškai. Stipriai skyrėsi taip pat užrašų forma ir turinys.
Pavyzdžiui, 1835 m. krikšto įrašas, knygos krašte esanti grafo, kurioje, paverčiant 90 laipsnių kampu, įrašoma tėvo pavardė, leidžia skaityti tik joje esančias pavardes. Pavyzdyje 1835 metų („ru“ su bangele lenk. sutrumpintas žodis „roku“ - metų) gegužės mėnesio 12 d. šv.aliejais kūdikis vardu Jan (Jonas). Kada? kas? pavarde jaunųjų tėvai? vasario 5 d. mergina iš Skersinių kaimo.
1804 m. lotynų kalba gimimo įrašų fragmentas, knygos šoninėje grafoje nurodyti kaimai, ne pavardės. Žinant gentainio gyvenamą vietą, galima greičiau rasti ieškomą asmenį. Pavyzdžio pirmame įraše kaimo pavadinimas pataisytas nubraukiant Žarėnai (Zorany) taisant į Paliesiai (Polesie).
1787 m. lotynų kalba gimimo įrašų fragmentas, kuriame prieš vaiko gimimą centre nurodyti kaimai. Tiek gyvenamos vietos, tiek ir tėvų pavardės išskirtos pabraukiant.
1700 m. lotynų kalba gimimo įrašas, kuriame jokių išskirtinių ženklų. Vienintelis trumpinys *padre* raidė P.
Vestuvių įrašai labai informatyvūs, nes juose nurodoma jaunųjų amžius (kartais gana apytiksliai), luomas, gyvenamoji vieta ir tėvai, taip pat liudininkai. Atskirai nurodoma motinų mergautinė pavardė. Kartais svarbu ir liudininkų pavardės - dažnai dalyvaudavo artimi giminaičiai, ir kartais galima pamatyti, kad kažkoks bendrapavardis tikriausiai buvo brolis ar pusbrolis; kas buvo gerbiami kaimynai ar draugai. Deja, maždaug iki 1828 m. vestuvių įrašai buvo kitokie ir juose trūksta vos ne svarbiausios dalies - tėvų.
Pavyzdžiui: "Tūkstantis aštuoni šimtai devyniasdešimt pirmų metų birželio dešimtą dieną Raudondvario Parapinėje R.K. Kas vardu bei pavarde yra jaunųjų tėvai ir kas buvo laiduotojai ar liudininkai - valstiečių Jurgio ir Agotos, mergystėje Rašinskaitė, (Makauskų - praleista), teisėtų sutuoktinių, sūnaus su dukra valstiečių Vinco ir Magdalenos, mergystėje Stanionytė, Naseckų; sutuokė ir iškilmingai palaimino dalyvaujant gerbiamiems liudininkams, o būtent valstiečiams Juozapui Sutkui, Martynui Borisevičiui, Antanui Sutkui ir kitiems".
Sutrumpinimai ir termina
Kai kurie lotyniški sutrumpinimai gali pasitaikyti metrikų įrašuose:
- Aet. - amžius
- An. - metai
- Ann. - metai
- Ben. - palaimintas
- Ch. - krikštas
- Civit. - miestas
- Coione. - įtėvis
- Et Seq. - ir sekantis
- Et seqq. - ir sekantys
- Et ux. - ir žmona
- Ign. - nežinomas
- J. - Jėzus
- Ob. - miręs
- Omn. - visi
- Pact. - susitarimas
- Q.E. - kuris
- S. - šventas
- Vid. - matyti
- Viz. - būtent
Taip pat svarbu žinoti kai kuriuos terminus:
- Padre (lot.) - tėvas
- Patris Petri Beržanski (lot.) - pabraukta tėvo pavardė
- Stanevičius (lot. b) - tėvo pavardė
- Šakurskių (rus.) - tėvų pavardė
- Mizereere - melancholija, galimai susijusi su apsinuodijimu skalsėmis (ergotizmu).
- Zabiliettnyj soldat - kareivis, kurį gali bet kada pašaukti karo ar extra atveju.
- Vargetos, bedarbiai, be amato - rusų vertimas: Бедный, безземельный, бездомный, одинокий крестьянин.
- Bežemis bajoras - valstietis, užimantis tarpinę padėtį tarp valstiečių ir dvarininkų, galintis turėti žemės.
- Pričascena sv. - priėmė Šv.
- Čia dar įdomu, kad užrašytas gimimo laikas - "wieczorem". - vakare.
Lenkiškos galūnės "-ówna" ir "-owna" - mergautinė pavardė, "-owa" - ištekėjusios pavardė. Kai kurios vietovardžių kilmės pavardės buvo lenkinamos pridedant "-ki" (vyrams) ir "-ka" (moterys). Dabar, kai jos atlietuvinamos, gali likti vyriškose pavardėse lenkiška galūnė ir pridedama "-s", nors turėtų būti "-as" (pvz., Siesickis turėtų būti Siesickas).
Svarbu atsiminti, kad dirbant su archyviniais dokumentais, archyvuose ar internete, labai svarbu surašyti surinktą informaciją, pažymint kur, kada ir ką radote, bei nurodant tinklalapio adresą.


